赋得清如玉壶冰

玉壶何用好,偏许素冰居。
未共销丹日,还同照绮疏。
抱明中不隐,含净外疑虚。
气似庭霜积,光言砌月馀。
晓凌飞鹊镜,宵映聚萤书。
若向夫君比,清心尚不如。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。

译文

玉壶有什么作用,偏许素冰放在里边。

让冰不在日下融化,还同照绮彩窗户。

透明得中间能看清,从外看怀疑是虚无的。

冰气像庭中霜累积,光胜过台阶边的光亮。

早晨照凌飞鹊镜,晚上映射聚萤书。

如果与您比起来,清心还不如您呢。

介绍

《赋得清如玉壶冰》是唐代诗人王维创作的一首诗。此诗为试律诗中的命题状物之作,从不同角度对玉壶之冰作了描摹,赞扬了玉壶之冰洁净透明的的特点以及如霜一样坚贞、如月一样高洁的质性。全诗环环相扣,意境深远,乃试律诗中的佳作。

注解

清如玉壶冰:京兆府试试题,语本鲍照《代白头吟》:“直如青丝绳,清如玉壶冰。”题下有注:“京兆府试,时年十九。”

“玉壶”二句:一作“藏冰玉壶里,冰水类方诸”。何用:为什么。素冰:洁白的冰。

销丹日:指冰在赤日下融化。

绮(qǐ)疏:窗户上雕刻的花纹,也指刻有花纹的窗户。

言:料,知。砌(qì):台阶的边沿。

飞鹊镜:古镜的一种,传说可以照见妻子之心。典出《神异经》:“昔有夫妇将别,破镜,人执半以为信。其妻与人通,其镜化鹊,飞至夫前,其夫乃知之。”

宵:夜晚。聚萤书:典出《晋书·车胤传》:“(车胤)家贫不常得油,夏月则练囊盛数十萤火以照书,以夜继日焉。”

“若向”二句:一作“若向贪夫比,贞心定不如”。夫君:以称友朋,此指玉壶冰。

赏析

清代毛奇龄《唐人试帖》:(首联)破不佳。(二联)承亦大拙。(三四五联)六句极刻画,自可冠场;若律以清如字,似未到矣。(结)结将“如”字反出,亦一法。

清代叶忱《唐诗应试备体》:(首联)格高。《周礼》:方诸镜取水。(二三四五联)数联极刻入,自可冠场。(结)结将“如”字反出,亦一法。

相关推荐