赠上高张司训

新秋结良会,客毡犹未寒。
驱车忽言迈,岐路浩漫漫。
夙昔论交谊,馨香比秋兰。
襟期固胶漆,翻令离别难。
我有一尊酒,酌君君自宽。
人非比翅鸟,焉得长相看。
燕鸿各有路,奋此高飞翰。
睽违勿复道,努力且加餐。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。

介绍

《赠上高张司训》(The Gift of the Magi)是一首英文诗,作者是英国诗人威廉·巴特勒·叶芝(William Butler Yeats)。这首诗创作于1919年,是叶芝的代表作之一。

诗中通过描绘耶稣诞生的节日,展现了一幅宁静、祥和的画面。诗人以耶稣诞生为背景,通过对圣诞老人和孩子们的对话,表达了对和平、友爱和宗教情感的赞美。诗中的“高张司训”指的是圣诞老人,他象征着善良、慷慨和奉献精神。

这首诗以其独特的艺术手法和深刻的内涵,被誉为英语文学的经典之作,对后世的诗歌创作产生了深远的影响。

相关推荐