曲池荷

浮香绕曲岸,圆影覆华池。
常恐秋风早,飘零君不知。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。

译文

轻幽的芳香朗绕在弯曲的池岸,

圆实的花叶覆盖着美丽的水池。

常常担心萧瑟的秋风来得太早,

使你来不及饱赏荷花就凋落了。

介绍

这首诗前两句写的是花好月圆,后两句突然借花之自悼,实写人之自悼。此诗托物言志,情感真切自然。

注解

浮香:荷花的香气。

曲岸:曲折的堤岸。

圆影:指圆圆的荷叶。

华池:美丽的池子。

飘零:坠落,飘落。

赏析

唐·皎然《诗式》:以荷之芳洁自比,荷受秋风飘零,不为人知,以喻人负异才,流落无人知也。

清·沈德潜《唐诗别裁》:言外有抱才不遇、早年零落之感。

清·宋宗元《网师园唐诗笺》:末二句,托兴蕴籍。

清·王士禛《唐人万首绝句选评》:鶗鴂先鸣,骚人同悲。

近代·刘永济《唐人绝句精华》:此诗亦《离骚》“恐美人之迟暮”之意,言为心声,发于不觉也。

相关推荐