怨情

美人卷珠帘,深坐颦蛾眉。
但见泪痕湿,不知心恨谁。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。

译文

美人卷起珠帘,

深闺独坐还皱着蛾眉。

只见玉颜上泪痕斑斑,

不知她心里究竟恨的是谁。

介绍

这首小诗抒写一位美人的幽怨,不直截了当地写怨,而只作美人神态的描绘:含颦独坐、泪痕满面,却表现出了她心中深深的愁恨。

注解

卷珠帘:意指其卷帘相望。

珠帘:珠串的帷帘。

深坐:长久的坐。

颦(pín):皱眉。

蛾眉:蚕蛾触须弯而细长,故以称女子之眉。《诗·硕人》:“螓首蛾眉。”

相关推荐