巫山一段云 · 古庙依青嶂

古庙依青嶂,行宫枕碧流。水声山色锁妆楼,往事思悠悠。
云雨朝还暮,烟花春复秋。啼猿何必近孤舟,行客自多愁。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。

译文

神女寺依旧傍着青山,楚王的细腰宫依旧枕着碧绿的江流。潺潺流水和暖暖翠岚环绕着昔日梳妆的楼台,悠悠往事真叫人感慨万千。

巫山从早到晚雨迷云轻,春去秋来花开花落,岁月就这般流逝。何必要猿啼声声传向孤舟,远行的旅客自有许多忧愁。

介绍

《巫山一段云·古庙依青嶂》是五代词人李珣所写的一首咏史词。该词通过描写古庙青嶂,行宫妆楼等景色,流露出词人对自然永恒而人世无常的感慨。

注解

巫山一段云:唐教坊曲,原咏巫山神女事。后用为词牌。双调小令,四十四字,前后片各三平韵。

古庙:指巫山脚下供奉神女的祠庙。

青嶂(zhàng):即十二峰。嶂:形势高险象屏障的山峰。

行宫:京城以外供帝王出巡时居住的宫室,此处指楚细腰宫遗址。

枕(zhěn)碧流:意为行宫临水而建。

妆楼(zhuānglóu):寝楼,指细腰宫中宫妃所居。

云雨:指宋玉《高唐赋序》楚怀王梦中幽会巫山神女之事。

烟花:泛指自然界艳丽的景物。

啼猿(tíyuán):巫峡多猿,猿声凄厉如啼。

赏析

明代文学家汤显祖《花间集》:“客子常畏人。酸语不减楚些。”

明代戏曲理论家沈际飞《草堂诗余别集》:“宛行湘川庙竹之下。”

晚清词人陈廷焯《云韶集》:“啼猿二语,语浅情深。不必猿啼,行客已自多愁,又况闻猿啼乎!”

相关推荐