一方黑照三方紫,黄河冰合鱼龙死。
三尺木皮断文理,百石强车上河水。
霜花草上大如钱,挥刀不入迷蒙天。
争瀯海水飞凌喧,山瀑无声玉虹悬。
北中寒
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。
用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。
译文
一方灰暗,三方天色皆成紫。黄河冰冻,成片鱼龙皆困死。
三尺木皮冻裂,辨不清纹理。百石大车上路,在冰面行驶。
霜花降落衰草,凝成铜钱大的霜簇。挥刀舞剑向天,难割破灰蒙蒙天色。
海上波涛回旋激荡,积冰哗哗作响。山谷瀑布凝结失声,如白虹悬半空。
介绍
《北中寒》是唐朝诗人李贺创作的一首诗。全诗通过对北国冬日的景致描写,道出酷寒难耐的感受,诗人通过提取与水受冷凝结相关的寻常事物,通过浅显易懂的语言把读者引领进一个晦暗寒冷的冰世界。全诗共八句,都在写景且每句皆为一景。诗中既无叙事又无抒情,看似是景色片段无序的堆砌,其中却潜藏诗人的巧妙经营。
注解
北中寒:吴正子注:“《乐府解题》云:晋乐奏魏武《北上篇》,备言冰雪溪符之苦。其后或谓之《北上行》,盖因武帝词而拟之也。今长吉此篇,想只本此题耳。”
“一方”句:《周礼·考工记》“北方谓之黑”。此处的“一方”指的是北方。照:辐射。
三尺木皮:语本《汉书·晁错传》:“胡貉之地,阴积之处也,木皮三寸,冰厚六尺。”这里说三尺是夸张,由于寒冷冰冻,把三尺厚的木皮冻断。百石(dàn):古人百斤为石。强车:坚固的兵车。这里指装载沉重的大车。
霜花:冰雪凝结在草上。挥刀句:说北方冬天大雾迷漫,似浓厚的布幔,挥刀也不能进入。
争瀯(yíng):波涛激荡,洄漩。飞凌喧,海上的流冰相互碰击,发出喧闹的声音。飞凌,流冰。凌:冰。
赏析
明胡震亨《唐音癸签》:李长吉咏寒,“百石强车上河水。”换“冰”字作“水”,寒意自跃。此用字之最有意者。
明曾益《昌谷集》卷四:“北中阴寒,若河、若野、若海、若山,皆冻而凝结。”