淇水悠悠绿似苔,卫侯文雅亦贤才。
可怜培养千年后,尽塞宣房更可哀。

淇水悠悠绿似苔,卫侯文雅亦贤才。

可怜培养千年后,尽塞宣房更可哀。

注释:这首诗的注释如下:淇水,即淇河,发源于山西省和河南省交界处,流入河北省,最终汇入渤海。悠悠,形容河水流长的样子。淇水悠悠绿似苔,卫侯,指的是卫国的君主,这里指代淇河,因为卫国在淇水之北而得名。文雅,形容人很有文化修养。贤才,指有才能的人。可怜,意为可惜、惋惜。培养,培养人才。千年后,指经过长时间的培养。尽塞宣房,意味着被完全填满或者堵塞住了。宣房,可能是一个地方名,也可能是指某种特定的状态。更可哀,表示更加令人感到悲哀或遗憾。

赏析:这首诗通过对淇水的自然景观的描述,引出对卫侯文雅的赞美。卫侯作为淇河的君主,他的治理使得淇河成为了一条具有文化气息和历史底蕴的河流。诗人通过“可怜培养千年后,尽塞宣房更可哀”这句话表达了对卫侯培养人才的赞赏,同时也反映了他对淇河被完全填满或堵塞的担忧。整首诗语言优美,意境深远,充满了对自然和文化的热爱和敬畏。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。