辟径还留蔓草肥,野人原自惜芳菲。
焚香小怪儿童懒,高枕从他过客稀。
【注释】
辟径:开辟小路。蔓草肥:留有蔓草,说明有人曾经来过。原自:本来。芳菲:芳香的花木。小怪:责怪。过客稀:旅客很少。
译文
开辟小路还留着蔓草,野人本自爱惜花木。儿童焚香怪罪我懒,高枕闲卧任从他过客稀少。
赏析
这首诗写的是闲居无事,不问世事的心境。首句“辟径还留蔓草肥”,写自己开辟一条新径,却留下了茂盛的杂草。“辟径”指开辟道路,“还留蔓草肥”即留下茂盛的杂草。诗人用“留”、“蔓草肥”来表示自己开辟新路后,仍保留了原来的土地,没有进行改造或清理的痕迹。次句“野人原自惜芳菲”,写自己与野人一样,爱惜花木,但爱惜的方式不同。诗人用“原自”一词,表明自己与野人一样,都爱惜花木,而方式不同。“野人”在这里泛指一般人。“惜”指珍惜,爱护。“芳菲”指花木的香味和美丽。诗人用“原自”和“惜”两个词语表达出自己爱惜花木,但与野人不同的是,他爱惜的方式是“原自”,即原来就这样,不加以改变。
诗人通过“小怪”、“高枕”这两个词语来表达他的悠闲自在。“小怪”指责怪。“高枕”指安枕。诗人通过这两个词语表达了自己悠闲自在、无忧无虑的心情。诗人在诗中运用了比喻手法来表达自己的悠闲心情。他将自己比作儿童,将“小怪”和“高枕”比作儿童焚香责怪他懒,高枕而卧任从过客稀少。这两句话表现了一种悠然自得的心情。诗人以儿童焚香责怪他懒,高枕而卧任从过客稀少来表现他悠然自得的心情。