胡儿雪后试弓初,寒雁惊飞绕碧虚。
傍月悲鸣过海曲,断风残韵彻庭除。
长门可奈孤灯影,远戍谁收一字书。
何事年年来复去,江南春渚足攸居。

闻雁

胡儿雪后试弓初,寒雁惊飞绕碧虚。

傍月悲鸣过海曲,断风残韵彻庭除。

长门可奈孤灯影,远戍谁收一字书。

何事年年来复去,江南春渚足攸居。

【注释】

  1. 胡儿:北方人对南方人的俗称,泛指中原人士。
  2. 试弓:射箭练习。
  3. 碧虚:青蓝色的天空。
  4. 长门:汉武帝陈皇后失宠后被迁至长门宫居住,后来称失宠的宫女或妃嫔为长门。
  5. 孤灯影:孤独的灯光映照出人影。
  6. 一字书:书信。
  7. 年年:每年。
  8. 复去:再次离去。
  9. 春渚:春天的渡口或河洲。
    【译文】:
    北方的胡儿在雪后才开始练弓,寒天的雁群受惊后飞过蓝天。
    月亮下它们哀伤地叫着经过海岸,风吹过后留下了断续的音符回荡在庭院。
    长门宫里空寂无人,只有那一盏孤灯陪伴着孤独的身影,远处戍守的将士也没有收到一封家书。
    为何每年都会这样,雁群又从天边飞回来,江南的春天水岸足够它们栖息。
    赏析:此诗描绘了一幅北方胡儿射雁的画面,同时反映了他们对于家乡的深切思念。诗中通过描写雁群的飞行、鸣叫、落寞以及最后归巢的场景,传达了作者对故乡的深深眷恋和无奈之情。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。