雄风似倚东皇势,吹我船头欲倒回。
大地渐敷江上草,浮云都付掌中杯。
明堂当御青阳左,旧业仍荒白涧隈。
自古兹辰颁恤政,遐方吾愧佐时才。
雄风似倚东皇势,吹我船头欲倒回。
注释:强劲的东风好像依靠着东皇大帝的势力,把我的船只吹得快要倒转回去。
赏析:首句写风势之猛、之劲,气势逼人,令人感到一种难以抗拒的威势和力量,同时暗寓诗人对朝廷中权臣专权的不满和愤懑之情。
大地渐敷江上草,浮云都付掌中杯。
注释:江面上的草渐渐生长起来,满天的浮云都像在手掌中一样被托举着飞旋。
赏析:第二句以“大地”为比,描绘了春风吹拂下江面上的生机勃勃,江边的草渐渐茂盛起来了。而“浮云”,在这里比喻飘忽不定的政治局势。诗人将政治局势比作手中的酒杯,寓意着国家政治形势如同手中捧起的杯子一样,需要谨慎对待。
明堂当御青阳左,旧业仍荒白涧隈。
注释:明堂应该位于青阳山的左边,然而旧日的事业却荒废在白涧的山坳里。
赏析:第三句通过对比,表达了自己对于朝廷现状的忧虑和失望。明堂是古代重要的建筑,代表着国家的威严和尊严,然而现在却被荒废在白涧的山坳里。这既表达了自己对国家现状的担忧,也反映了他对朝廷政治黑暗、腐败的不满和失望。
自古兹辰颁恤政,遐方吾愧佐时才。
注释:自古以来,这个时节颁布政策来关心人民,但远方的我却惭愧于不能辅佐时代。
赏析:最后一句表达了诗人对自己能力的不满和自责。他认为自己虽然身处朝廷之中,但却不能为国家分忧解难,反而感到自愧不如那些能够在关键时刻挺身而出、辅佐君王的人。这既体现了他的忠诚和担当,也揭示了他在面对复杂局面时的无奈和困惑。