佳辰方爱出郊晴,况报诗邮到石城。
帽底柳枝催变鬒,眼前人事类传更。
洪都美政归新府,故纸常谈笑老生。
小计别来今五载,只应春水付深情。
【注释】
佳辰方爱出郊晴:好的时辰正是喜欢到郊外去赏玩晴光。佳辰,好的时节。方,正。出郊,出游。 石城:即石头城,今南京市。 帽底柳枝催变鬒:指头上戴的帽子上飘落着柳条,催促人的头发白了。 眼前人事类传更:眼前的事情象戏剧中变换角色那样快速地更迭着。 洪都:即今江西南昌市。新府:指新任知府。洪都是唐末五代时洪州,今江西新建县,为赣江流域重要交通枢纽,宋置洪州军,属江南西路,治所即洪都(今江西南昌)。 小计:私事或小事。别来五载:自离开这里已经五年了。 只应春水付深情:只能将春水寄托在对故乡亲人的深深思念之中了。
【赏析】
此诗是诗人于公元972年(宋太宗端拱元年)清明时节,因公事从洪州赴京途中,偶见故人李纲而写赠答之诗。全诗以清新的语言,表达了作者对故人的怀念与祝愿之情。