披衣晨拂枕书床,出郭巾车旋可将。
积雨只催春事歇,沾泥偏恨柳花狂。
林喧山客锄新笋,涨毒溪农悯早秧。
谩拟仙城堪逸老,三星长夜照江乡。
披衣晨拂枕书床,出郭巾车旋可将。
积雨只催春事歇,沾泥偏恨柳花狂。
林喧山客锄新笋,涨毒溪农悯早秧。
谩拟仙城堪逸老,三星长夜照江乡。
注释:披着衣服早晨起床,在书房里拂去枕头上的头发,准备出门。走出城外的马车很快就回来了,因为天气不好,所以耽搁了。长时间的雨水只催促春天的事情结束,但柳树却因为湿漉漉的泥土而显得有些疯狂。山林中的人们正在忙着锄除新长的嫩笋,而溪边劳作的人们却在怜悯那些早早被淹没的秧苗。我虽然打算过一个神仙般的生活,但在这长夜漫漫的夜晚里,明亮的星星照耀着我的家乡,这让我更加怀念自己的故乡。