曾淹静夜语移时,不定花魂猝未持。
是鬓生香香附鬓,微粘枕畔气丝丝。

【注释】

曾淹:曾巩,北宋文学家、史学家。《杂忆诗》共四首,此为其三,第四首是《杂忆诗·其四》。静夜:寂静的夜晚。语移时:说话时间很长。不定花魂猝未执:指不确定是否抓住了花的灵魂。猝:突然。未持:没有握住。是鬓生香:即“是鬓生香”。鬓,两鬓之间的头发。生香:生出香气。香附鬓:指头发上散发出来阵阵清香。微粘枕畔气丝丝:指头发上的清香随风飘散,仿佛有缕缕细丝。微粘:轻微粘附。枕畔:枕头旁边。气丝丝:一缕缕的细丝。

【赏析】

本篇写诗人在寂静的夜晚与妻子相会的情景。诗人在寂静的夜晚,与妻子相约幽会,两人谈笑风生,情意绵绵。然而,当妻子来到他身边时,诗人却突然发现她的头发上有一股清香,顿时感到十分惊喜。这股清香似乎来自她的发梢,又似乎随着清风飘到了他的枕边,令人陶醉不已。

全诗语言平实而意境深远,通过对妻子外貌的细致描写和对气氛的渲染,将夫妻俩的深情厚爱刻画得栩栩如生,使人仿佛置身于那宁静而温馨的氛围之中,感受到诗人与妻子之间那份纯真而美好的感情。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。