远从云际见江枫,是夜归心得暂通。
路接艰危魂更怯,风吹断续话谁终。
幽人早觉田园好,游子兼愁霜露空。
无限秋思蛩唤起,驿门孤闭乱山中。
永丰馆归梦
远从云际见江枫,是夜归心得暂通。
路接艰危魂更怯,风吹断续话谁终。
注释:
永丰馆归梦:回到永丰馆时,梦中见到了江边的枫树。
远从云际见江枫,是夜归心得暂通:远远地在云层中看到了江边枫树,那一夜我回家后心情似乎也暂时变得舒畅。
路接艰危魂更怯,风吹断续话谁终:路上接连经历了艰难险恶的情况,我的魂魄也因此变得更加胆小,风一吹就断断续续地发出声音,不知道是谁的声音。
幽人早觉田园好,游子兼愁霜露空。
注释:
幽人早觉田园好:隐居的人早早就感到田园生活的美好。
游子兼愁霜露空:旅人同时感到秋天的霜冻和露水的寒冷。
无限秋思蛩唤起,驿门孤闭乱山中。
注释:
无限秋思蛩唤起:无尽的思绪被蟋蟀声唤醒。
驿门孤闭乱山中:驿站的门紧闭着,四周的山峰在乱风中起伏。