远佐南铨更秩宗,两朝清宦圣恩同。
归来已遂闲居乐,老去犹存直谏风。
诏赠新衔传美谥,史编旧疏表遗忠。
晚生方切通家谊,无限深情感慨中。
【注释】
远佐南铨更秩宗:远指远离朝廷,佐南铨为辅佐南方的官职,更秩宗是改变官位。
两朝清宦圣恩同:两朝,指唐朝和宋朝。清宦,清廉的官。圣恩,皇帝的恩泽。
归来已遂闲居乐:归来已经可以享受闲居之乐。
老去犹存直谏风:年老仍然保持着正直的谏议之风。
诏赠新衔传美谥:朝廷下达诏书,授予新的官衔,并赐予美好的谥号。
史编旧疏表遗忠:史书记录了旧时的奏疏,表达了对忠诚的纪念。
晚生方切通家谊:年轻后生正深切体会到亲戚间的情谊。
无限深情感慨中:无限的深厚情感和感慨。
【赏析】
本诗是诗人写给南京礼部尚书章公的挽词。章公曾于唐玄宗、宋徽宗两代任宰相,所以称他为“两朝清宦”。章公去世,诗人写此诗以表达悼念之情。首联点明章公曾任南枢密副使,又改任礼部尚书,在两朝都做过清官,受到皇恩。颔联赞扬他的晚年生活依然保持着正直的劝谏之风;颈联则说他虽然去世了,但朝廷还是赐给他新衔并追封他为“恭毅”二字的美谥;尾联表示自己深感遗憾,没有见过他最后一面,对他的一生十分钦佩。整首诗情真意切,充满敬意,表现了作者深厚的情谊。全诗押韵,每句七个字,共五联,每联两句,每句七个字。