陈昌文是清代诗人。
字凤祥,号菊生,是一位生活在清代的著名诗人。他的作品在艺术成就上具有很高的价值,对后世产生了深远的影响。陈昌文不仅以其诗才著称,还著有《艺菊园闲录》一书。他的诗集展现了清代文学的特色,以及那个时代的文化氛围。
陈昌文是清代诗人。
字凤祥,号菊生,是一位生活在清代的著名诗人。他的作品在艺术成就上具有很高的价值,对后世产生了深远的影响。陈昌文不仅以其诗才著称,还著有《艺菊园闲录》一书。他的诗集展现了清代文学的特色,以及那个时代的文化氛围。
道光己酉春字里门至邗江道中绝句六首其一 盈盈一水涨晴波,风飏轻帆薄似罗。 莫讶小舟如一叶,载愁还比载人多。 注释: - 盈盈一水:形容水面宽广、平静。 - 涨晴波:指水位上升,水面变得宽阔明亮。 - 风飏:风吹动。 - 轻帆:轻盈的船帆。 - 薄似罗:像丝织品一样轻薄。 - 莫讶:不要惊讶。 - 小舟:小船。 - 如一叶:就像一片树叶。 - 载愁:承载忧愁。 - 还比载人多:还比承载的人要多
道光己酉春,字里门至邗江道中绝句六首,其六 客愁乡思两悠悠,身似飘蓬不自由。 借问扁舟何处好,桃花影里是扬州。 注释: 客愁、乡思:指诗人在外漂泊的愁苦和对故乡的思念。 悠:长久。 飘蓬:飘荡的蓬草,比喻四处漂泊的人。 扁舟:小船。 借问:请问。 扁舟何处好:扁舟漂向哪里比较好。 桃花影里是扬州:扬州城外有一片美丽的桃花林,在桃花的影子里可以见到扬州城。 赏析: 这是一首描写游子在外漂泊的诗
【注释】 道光己酉:指清代嘉庆二十五年(1820)道光皇帝驾崩,已酉为干支纪年法中天干地支的组合,表示该年属羊年。春字里门:地名,今属扬州市。邗江:即邗沟水。扬州古时有“南船北马,天下第一盛”之说。秦淮:南京古时名秦淮河。望中:遥想之中。湖山:代指山水。莫愁:古代美女,姓石,因父母双亡被卖入青楼,后与一书生结为夫妻,生下二子一女,后来成为著名的才女。 【译文】 天地间充满了情意,水也如此柔软
【注释】道光:清朝皇帝年号。己酉:公元1829年,即咸丰九年。春:农历二月,这里指早春。字里门:地名。在今江苏扬州市北。邗江:古运河名。至:到。绝句:一种近体诗,四句一联,每两句成一联,共四联;第一联要押韵。六首:指此诗是组诗中的第四首。其四:此诗的标题。 潮去潮来暮复朝,风前弱柳斗纤腰。 石尤:山名。多情甚:多么情意绵绵。留住诗人着意描:留下诗人的笔触。 【赏析】 这是一首写景抒情的小诗
【注释】己酉:乾隆五十五年。道中:途中。香醅:酒名,用花露浸泡的酒。兼味:各种美味。尾:指鱼。 【赏析】这首诗写的是春日江行,船行在江面上。山色湖光映入水中,如同镜子般明净,所以诗人说“一镜开”。诗人要试新酿的花露酒,于是便想:这酒能和这美景相配吗?于是他就对舟中的人说:“别笑我,这酒能配这美景。”他以为,只要将花露酒倒入酒杯中,那清丽的色彩和醇郁的香味就会与这美景相得益彰。其实诗人不知道
【注释】 道光己酉:指清代嘉庆二十五年(1821)道光皇帝去世。春字里门至邗江:春天从扬州到邗江(即今扬州市)。字里行间:指诗中隐语或暗喻。 乐自如:心情愉快,如愿以偿。 米家舟:指诗人的船。 芸窗旧日书:指诗人当年在书房里读的书。 【赏析】 这首诗是作者在道光二十五年的春天,自扬州至邗江途中所作。首句写旅途中的心情和物事的变换,次句点明地点,三、四两句写沿途所见所感,五、六句写自己的感慨
郭泽礼,清代诗人,字望溪,舒城人,道咸间廪贡生。 郭泽礼的生平和成就在清代文学史上留下了独特的印记。其诗词作品不仅表现了个人的情感和审美,还反映了那个时代的社会风貌和文化特征。郭泽礼的作品如《录萝山庄诗集》等,体现了他深邃的艺术造诣和对自然、人生的独到理解
陈其锟是一位清代诗人,他以其精湛的书法艺术和深厚的诗文造诣而著称于世。陈其锟,字吾山,号棠溪,是广东番禺人,生于清道光六年(1826年)。他在科举考试中以优异的成绩中进士,后被任命为知县,并因政绩突出被调任为礼部主事。然而,在丁忧归乡后,他选择了隐居不仕的生活,致力于教育事业,主讲广州羊城书院二十六年。 陈其锟不仅在政治生涯上有所作为,他的文学创作也颇具影响力。他的诗作风格独特,擅长行草
陈昌文是清代诗人。 字凤祥,号菊生,是一位生活在清代的著名诗人。他的作品在艺术成就上具有很高的价值,对后世产生了深远的影响。陈昌文不仅以其诗才著称,还著有《艺菊园闲录》一书。他的诗集展现了清代文学的特色,以及那个时代的文化氛围