江村雨后早凉生,小骑轻舆次第行。
残月初分千树晓,宿云不断众峰平。
山空已杳秦人迹,城远犹留赵尉名。
欲向林中浣馀暑,瓮泉珠乳汲深清。
立秋前一日晓发龙川道中望霍山
江村雨后早凉生,小骑轻舆次第行。
残月初分千树晓,宿云不断众峰平。
山空已杳秦人迹,城远犹留赵尉名。
欲向林中浣馀暑,瓮泉珠乳汲深清。
注释:
- 江村:指江边的小村落。
- 晓发:黎明出发。
- 龙川:县名,位于今江西省赣州市龙南县,为古代南方的交通要道,是通往南方的重要驿站。
- 望霍山:遥望霍山。霍山在今江西大余县东北,有“南岳”之称。
译文:
江边的村落,雨后的凉爽让人感觉舒适,我骑着马,慢慢地前行。
清晨,月光下,月亮分成了两半,照在树上,仿佛千树都被照亮了。夜幕降临,云彩覆盖着山峰,使得它们看起来非常平和。
山上没有行人的痕迹,只留下一些古老的石头和树木。城市虽然很远,但仍然可以听到赵尉的名字。
我想去树林中洗涤一下剩下的暑气,用瓮中的泉水来泡一杯清凉的水喝。
赏析:
这是一首描绘自然景色的诗。诗人以简洁的语言描述了江村雨后的早晨,以及他在龙川道中远眺霍山的情景。通过描绘月亮、云朵、山峰等自然元素,诗人表达了对自然的热爱和向往。同时,诗人也通过观察和想象,展现了他对古代历史的认识和理解。