当年忠贞为国酬,何曾怕断头?如今天下红遍,江山靠谁守?

业未就,身躯倦,鬓已秋。你我之辈,忍将夙愿,付与东流?

诗歌:

当年忠贞为国酬,何曾怕断头?    
如今天下红遍,江山靠谁守?    
业未就,身躯倦,鬓已秋。    
你我之辈,忍将夙愿,付与东流?    

译文:

当年忠诚为国效力,从未畏惧牺牲头颅;    
现在天下大红遍地,国家的未来靠谁维护?    
事业尚未完成,身躯感到疲惫,白发已至双眉;    
我们这些平凡的人,是否忍心把曾经的梦想,交给这滚滚的江水?    

注释:

  • “当年”: 指的是过去,特指周恩来为国效力的时期。
  • “为国酬”: 酬是指报答、回报,这里指为了国家的需要而付出努力。
  • “何曾”: 表示“怎么、从不”,用于加强语气。
  • “不怕断头”: “断头”在这里比喻为国家牺牲自己的生命。
  • “如今”: 指目前的情况或现状,强调时间的流逝。
  • “江山靠谁守”: 这里的“江山”泛指国家或领土,“谁”提问的是未来谁来守护这片江山。
  • “业未就”: 表示事业没有完全成功,有所欠缺。
  • “身躯倦”: 形容身体感到疲倦,可能是长时间劳累所致。
  • “鬓已秋”: 用来形容人的发白,象征年纪增长。
  • “忍将夙愿,付与东流?”: 表达了一种无奈和不舍的情感,将过去的希望和梦想比作随流水而去的东西,无法再得到实现。
  • “付与东流”: 意味着放弃或者让愿望随着水流而去,无法再次追求。
  • 赏析:
    这首诗通过对比历史与现实,表达了对周恩来等人的怀念以及对他们所做贡献的肯定。诗中不仅赞扬了他们的忠诚和奉献精神,也表达了对当下国家未来的担忧和对个人抱负无法实现的哀愁。整体上,这首诗展现了作者对历史的深情回顾以及对未来的深切忧虑,反映了一个普通人对于国家、历史和个人理想的复杂情感。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。