邵辰焕,字星城,又曰心城,江苏无锡人。他是清代著名的诗人,以书法和诗歌而闻名。
邵辰焕生活在乾隆时期,曾是一位秀才,后因娶于江阴而侨居于此。他的书法造诣同样深厚,并且他善诗,著有《传砚堂集》等作品集。
邵辰焕,字星城,又曰心城,江苏无锡人。他是清代著名的诗人,以书法和诗歌而闻名。
邵辰焕生活在乾隆时期,曾是一位秀才,后因娶于江阴而侨居于此。他的书法造诣同样深厚,并且他善诗,著有《传砚堂集》等作品集。
【注释】 九峰庵:在江西铅山县。邹锡麓:作者的朋友,字锡麓。契阔(qiè kuò):久别,离别时心情沉重。书犹数:书信很多。契阔书犹数:指书信往来频繁。 相逢意字深:相逢时心意相通,感情很深。 不须谈往事:不必谈论过去的事。 且复展幽襟:暂且展开胸怀畅谈。 花气暖浮屋:花香浓郁,使人感到温暖,如花的香气飘荡在屋子里。 泉声清满林:泉水清澈流淌,树林中回荡着泉声。 浊醪(láo):浊酒,不纯的酒
忆梅泾 莫恨寻芳步屧迟,清溪重忆十年时。 半床明月梅花梦,一院春风柳絮词。 药灶有童勤守护,酒杯无病骨抛离。 如今断角残钟夜,两地寒暄两不知。 注释: - 莫恨寻芳步屧迟:不要因为找花而走得不快。 - 清溪重忆十年时:在清澈的溪水中重新回忆起过去的十年时光。 - 半床明月梅花梦:在床上梦见满床的月光和梅花。 - 一院春风柳絮词:院子里飘着像柳絮一样的春风吹过,仿佛在吟诵着词句。 -
喜遇黄仲则 弱冠抱雄才,如君近无两。 幸兹一夕会,慰我数年想。 喝月斗酒空,弹琴众山响。 何事能称闻,不羁乃吾党。 译文: 我年轻时就怀有雄心壮志,像你这样出色的才子真是难觅其匹。幸好在今夜有幸与你相遇,让我多年的愿望得以实现。我们一起举杯畅饮,月光照耀着大地,我们畅谈着人生理想;我们弹奏古琴,发出美妙的音符,仿佛高山在为我们伴奏。你有什么才华可以让我钦佩?你的不羁自由正是我所追求的境界。
石门 石门,位于今中国四川省眉山市。这座山非常险峻,人们常常攀援而上,就像攀援到天边的萝一样。山上的树木郁郁葱葱,形成了一片绿荫,仿佛是大自然的屏障。 俯看群岫小,不觉夕阳沉。 站在山顶上,向下俯瞰,可以看到远处的山峰如同小丘一般。此时夕阳已经渐渐西沉,天边的云彩被染成了金色。 花草有奇色,风泉多远音。 山中的花草色彩斑斓,形态奇特。而风泉的声音则悠扬远扬,仿佛来自遥远的天边。这里的风泉
邵辰焕,字星城,又曰心城,江苏无锡人。他是清代著名的诗人,以书法和诗歌而闻名。 邵辰焕生活在乾隆时期,曾是一位秀才,后因娶于江阴而侨居于此。他的书法造诣同样深厚,并且他善诗,著有《传砚堂集》等作品集
沈炯是清朝时期的诗人。 字礼明(或作初明),是南北朝时期的诗人。他生于南朝陈的吴兴武康地区,即今浙江省德清县,是梁寻阳太守沈瑀孙和王府记室参军沈续的儿子。他的生平经历颇为复杂,在仕梁期间,他曾担任王国常侍、尚书左民侍郎、尚书左丞等职。后来,他又出任吴令,负责当地的政务工作
邵辰焕,字星城,又曰心城,江苏无锡人。他是清代著名的诗人,以书法和诗歌而闻名。 邵辰焕生活在乾隆时期,曾是一位秀才,后因娶于江阴而侨居于此。他的书法造诣同样深厚,并且他善诗,著有《传砚堂集》等作品集
清代诗人周发藻,字定轩,是清朝末年湖南湘阴人。 周发藻生活在一个动荡而充满变革的时代,他的文学创作反映了那个时代的社会变迁和人民心声。他的诗作《挽郭嵩焘联·斯邱地气以人灵》充分表达了对先贤的怀念以及对自己命运的感慨