施昭澄,字洁庵。
清台湾县治(今台南市)人,为进士施琼芳之弟。
优贡生,曾历官江南建平、溧阳教谕。
咸丰初年乡试不第,返台助其兄施琼芳教授于海东书院。
因督教认真,有声于时。
能诗,取法长吉。
兹据蜕萒老人《大屯山房谭荟》所录诗编校。
生卒年:?-?
施昭澄,字洁庵。
清台湾县治(今台南市)人,为进士施琼芳之弟。
优贡生,曾历官江南建平、溧阳教谕。
咸丰初年乡试不第,返台助其兄施琼芳教授于海东书院。
因督教认真,有声于时。
能诗,取法长吉。
兹据蜕萒老人《大屯山房谭荟》所录诗编校。
生卒年:?-?
施昭澄的《堤上》一诗,以细腻的笔触描绘了夜深人静时堤上的宁静美景。下面将逐句进行解读并附上赏析: 诗句释义与译文 1. 三更堤上如昼明:在深夜的三更时分,堤上却如同白昼一般明亮。 2. 阵阵清风间水声:微风轻拂,伴随着水面传来的细微水声。 3. 几个茅庐门尽掩:几间简陋的茅屋已经关闭了门。 4. 满天烟月少人行:月光洒满天际,但行人稀少。 关键词注释与赏析 - 三更
逐句释义 1. 尽日舟行罨昼溪:整日航行,在罨昼溪中。罨昼溪是一条美丽的河流,两岸风景如画。 2. 铜官山色晚烟迷:铜官山的景色在傍晚时分被烟雾笼罩,变得朦胧而美丽。 3. 孝侯祠下迎神罢:在孝侯祠下迎接神灵后结束活动。孝侯指的是古代的一个人物,他在这里进行祭祀活动。 4. 一树昏鸦向客啼:一只树旁的乌鸦向客人鸣叫。这里的“昏鸦”指的是夕阳下的乌鸦,它们在树枝间飞翔,发出凄厉的叫声。 译文
施昭澄,字洁庵。 清台湾县治(今台南市)人,为进士施琼芳之弟。 优贡生,曾历官江南建平、溧阳教谕。 咸丰初年乡试不第,返台助其兄施琼芳教授于海东书院。 因督教认真,有声于时。 能诗,取法长吉。 兹据蜕萒老人《大屯山房谭荟》所录诗编校。 生卒年:?-
查揆,又名初揆,字伯葵,号梅史,又号蘧翁、筼谷居士。查揆生于清高宗乾隆三十五年(1770年),卒于宣宗道光十四年(1834年),享年六十五岁。他是清代诗人、骈文家,出身于浙江海宁的名门望族,家族有着悠久的读书传统。在嘉庆九年(1804年)中举人,官至直隶滦州知州,后改任顺天府蓟州知州。 查揆的诗作风格清新、婉约,其作品多表达对国家和社会的关怀。他的诗词不仅具有很高的艺术价值
金福曾是清朝时期的一位官员,字苕人,浙江秀水(今嘉兴)人。他在清道光、同治年间担任南汇县令,以廉洁勤政著称于世。下面将对金福曾的生平事迹进行详细介绍: 1. 早年经历与官职 - 早年背景:金福曾生于清朝道光、同治年间,字苕人,浙江秀水(今嘉兴)人。他的家庭可能较为富裕,这从他能够获得廪贡生的资格可以看出。 - 官职经历:金福曾在其职业生涯中历任多个职务,包括江苏吴江、南汇等县知县
施昭澄,字洁庵。 清台湾县治(今台南市)人,为进士施琼芳之弟。 优贡生,曾历官江南建平、溧阳教谕。 咸丰初年乡试不第,返台助其兄施琼芳教授于海东书院。 因督教认真,有声于时。 能诗,取法长吉。 兹据蜕萒老人《大屯山房谭荟》所录诗编校。 生卒年:?-