断竹,续竹;
飞土,逐宍。
这首诗是一首古代的诗歌,它的翻译如下:
弹歌
断竹,续竹;飞土,逐宍。
译文:
弹起琴声,又弹奏起琴声。
飞起箭矢,追逐猎物。
注释:
- 弹歌:一种古代的音乐形式,通常以音乐和歌声相结合的形式进行表演。
- 断竹:指弹奏琴弦的动作,将琴弦打断再重新弹拨。
- 续竹:指弹奏琴弦的动作,再次弹拨琴弦。
- 飞土:指发射弹丸的动作,迅速向目标发射弹丸。
- 逐宍:追逐猎物的意思,比喻追求目标或追逐胜利。
赏析:
这首诗描述了弹琴和射箭的情景。诗中的“弹歌”是指一种音乐与歌声相结合的表演形式,通过演奏乐器和歌唱来表达情感和意境。诗中的“断竹”和“续竹”分别描述了弹奏琴弦和再次弹拨琴弦的动作,展现了演奏者对音乐的专注和热爱。
而“飞土”则描绘了发射弹丸的场景,暗示了射击者的敏捷和果断。最后的“逐宍”则表达了追逐猎物的意思,比喻追求目标或追逐胜利的决心和勇气。整体而言,这首诗通过描述弹琴和射箭的情景,传达了演奏者对音乐的热爱和对生活的积极态度。