凤兮凤兮何德之衰,往者不可谏。来者犹可追。已而已而。今之从政者殆而。

五亩之宅,树之以桑;五十肩服,食我桃田。

译文:

凤凰啊!凤凰啊!你的品德怎么这么低劣?过去的错误已经不能挽回了,未来的道路还可以去弥补。到头来一切都无济于事,如今当权的官员大概都快不行了吧。五亩大的宅子,在里面种桑树;五十岁的时候穿上丝服,吃着我从桃林里摘来的果子。

赏析:

此诗为屈原的作品《卜居》中的一章,作于楚怀王二年(公元前341)至三年之间。全篇以“凤”自比,“凤凰啊!凤凰啊!”的呼告句式贯穿始终。“凤兮凤兮何德之衰”,开篇即用夸张手法写自己像一只失群孤飞、无依无靠的凤凰,悲愤地发出凄凉哀怨的长歌。接舆是

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。