微风清扇,云气四除。
皎皎亮月,丽于高隅。
兴命公子,携手同车。
龙骥翼翼,扬镳踟蹰。
肃肃宵征,造我友庐。
光灯吐辉,华幔长舒。
鸾觞酌醴,神鼎烹鱼。
弦超子野,叹过绵驹。
流咏太素,俯赞玄虚。
孰克英贤,与尔剖符。
【译文】
微风轻拂,云气消散。
明亮的月亮,高悬在天边。
公子们兴冲冲地,手挽着手同车行。
龙马昂首,扬镳徘徊。
夜宵征路,来到我那朋友的居所。
灯火闪烁,华幔舒放。
鸾觞斟酒,神鼎烹鱼。
弦超子野,歌声过绵驹。
咏歌太素,俯赞玄虚。
谁能超越贤人,与你分剖符印。
[注释]
微风清扇:微风轻拂着清凉的扇子。清:清风。
云气四除:天空中弥漫着云气,四散消失。四除:四散、分散。
皎皎亮月:明亮的月光,皎洁明亮。皎皎:光明洁白的样子。
丽于高隅:美丽的月光照在高高的山崖上。丽:美丽。
兴命公子:兴致勃勃地命令公子们。兴:兴致,兴味。
翼翼:指马儿奔驰时蹄声有节奏地拍击着地面。翼翼:像翅膀一样拍打的声音。
扬镳踟蹰:扬起马鞭,徘徊不进。扬镳:举起马鞭。踟蹰:犹豫徘徊。
肃肃宵征:夜晚行军,马蹄踏地发出肃肃声音。肃肃:马行走时发出的响声。
造:至。友庐:朋友的房屋。
光灯吐辉:灯光辉煌照人。光:光辉。
华幔长舒:华丽的帷幔舒展开来。华:华丽。
鸾觞酌醴:用鸾鸟做的酒杯斟酒。鸾:传说中的仙禽。觞:酒杯。酌:斟酒。
子野:指琴曲《子野》的作者。超子野:超过琴曲《子野》。子野:古琴曲名,相传为春秋时晋国乐师师旷所作。
绵驹:指琴曲《绵驹》。过:超过。绵驹:《绵驹》是古琴曲名,相传为周代乐师师襄所作。
太素、玄虚:指天地万物的原始状态和虚无状态。太素:《庄子·大宗师》篇:“夫道……其出以窈冥,其入以闾垿。冥兮寥兮,芒忽兮何所黎明?视之不见其形,听之不闻其声,以处圹然,独立而冬。”玄虚:《易经·系辞上》“精义入神,得一善始”,注:“神者虚无也。”
孰克英贤:谁能够超越英明贤能的人。孰:谁。克胜。
剖符:古代分封土地或授予官职时,把玉符剖为二半,由左右两半表示权力,右半授于受职者,左半仍归天子。这里指授官授爵,与下文的“剖符”意近。