石仲容,姣无双。
【注释】石苞:指石仲容。姣(jiǎo):美好。
【赏析】此句诗的意思是说,石仲容美丽无双。
翻译:石仲容,美丽无比。
参考译文:石仲容,他长得非常英俊。
石仲容,姣无双。
【注释】石苞:指石仲容。姣(jiǎo):美好。
【赏析】此句诗的意思是说,石仲容美丽无双。
翻译:石仲容,美丽无比。
参考译文:石仲容,他长得非常英俊。
陆士衡引俗语 金马门外群贤荟萃,铜驼陌上少年聚集 金马门外,古都洛阳繁华之地,群贤毕至,共商国是。铜驼陌上,少年游子欢聚一堂,谈笑风生。此乃东汉时期,洛阳城之盛世景象。 注释: - 金马门:汉代宫门名,因门前有铜马而得名;官员等候皇帝召见的处所。 - 铜驼街:汉代洛阳街名,因铸有二铜驼而得名。 - 群贤:指众多德才兼备之人士。 - 少年:泛指青年男女。 - 洛阳:古都名,位于河南省中部
《鲁褒引谚》是晋代鲁褒所著的一篇文学作品,其中“钱无耳。可使鬼”一句表达了钱之万能的主题。以下是诗句原文: 钱无耳。可使鬼。 此句出自鲁褒的《钱神论》,在文中表达了对当时社会现象的深刻批评,特别是对金钱的极度推崇,并以此讽刺了当时社会上某些人唯利是图的行为。"钱无耳"意味着钱财可以随意支配,没有限制;"可使鬼"则形象地说明了财富的魔力之大,足以驱使鬼神,这无疑揭示了财富对于人们行为的极大影响
【注释】 成公绥:人名,字子实;成公绥,西晋时文学家,擅长辞赋。引谚:引证古人的警句。何可:为何能。訚(yin):通“阴”,指不直言。使:出使。 【赏析】 这首诗是一首讽刺诗,通过讥讽成公绥引用谚语的手法,来揭露和批判当时社会的腐败现象。全诗共四句,每句话都运用了反诘的语气,表达了诗人对成公绥的不满。 首句"钱无耳",意在讽刺那些只知道钱财的人,他们的钱就像没有耳朵一样,听不进别人的劝告
诗句:洛中奕奕。庆孙越石。 译文:洛阳城中熙熙攘攘,有庆孙和郭奕这样的杰出人物。 注释:洛阳,指的是当时的都城,即今天的洛阳市。奕奕,形容洛阳城中人声鼎沸,热闹非凡。庆孙,刘舆字庆孙,是西晋的司空。郭奕,当时著名的尚书郎。越石,即刘琨,字越石,是中山魏昌人,汉中山静王胜之后。祖逖,刘琨的父亲,有经国之才,为相国参军、散骑常侍。父蕃,清高冲俭。 赏析:这首诗描绘了洛阳城的繁荣景象
【注释】 渤海,指代渤海国。欧阳建,人名。赫赫,威武的样子。欧阳坚石,即欧阳纥(hé),欧阳氏的祖先之一,唐朝开国元勋,因功封为渤海郡王,谥号“烈”。 【赏析】 此诗前两句写诗人对渤海国强大威力的赞美。后两句写诗人对欧阳纥的颂扬。全诗以赞颂的口吻,表达了自己对英雄人物的崇敬之情
卫玠(312—396年),字叔宝,晋明帝的驸马。王澄,晋朝名士,曾任尚书郎、太子中庶子、侍中等职,以清谈著称。 时人:当时的人。卫玠和王澄都是当时的名士。 为:是说。 卫玠谈道:是说卫玠在谈论道理。 平子绝倒:是说王澄听了以后,被卫玠的谈论所折服,不禁当场昏倒在地。 绝倒:指昏厥。 赏析:此诗描绘了魏晋时期著名的清谈家们之间相互较量的情景。诗人以“时人为卫玠王澄语”开篇