北斗行欲没,东方稍已晞。
晨鸡初下栖,晓露尚沾衣。
衾裯徒有设,信誓果相违。
讵忍开朝镜,羞恨掩空扉。

【释义】

早晨起来,看到太阳已从东方升起。

公鸡刚刚啼鸣叫醒我,清晨的露水还沾湿了我的衣裳。

床上的被褥摆设得整整齐齐,但是,夫妻之间的盟约却已被抛弃。

怎么忍受朝镜中映出那愁容满面的自己?只好用掩门的布帘遮掩住自己的羞愧。

【注释】

  1. 向晓闺情诗:向晓,即天亮之时;闺情,是女子的情思,这里指妻子思念丈夫的情感。
  2. 行欲没:北斗星已经快要隐没了。
  3. 东方稍已晞:东南方的天空已经渐渐亮了。
  4. 初下栖:公鸡刚刚在树上落下。
  5. 晓露尚沾衣:早晨的露水还沾湿了衣裳。
  6. 衾(qīn)裯(chóu):被子;
  7. 信誓:誓言;
  8. 讵(jù)忍:怎么能够容忍;
  9. 朝镜:早晨起床时照镜子,这里借指早晨起来。
  10. 羞恨掩空扉(fēi):羞愤得把门关上。
阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。