于维盛世即轩妫。朝酆宴镐复在斯。
朝光灼烁映兰池。春风婉转入细枝。
时莺顾慕声合离。轻波微动漾羽卮。
河宗海若生蛟螭。浮梁径度跨回漪。
朱颜始洽景将移。安得壮士驻奔曦。
【注释】于维盛世:在盛世。即轩妫(huī):登上轩辕(帝王)的宝座和高台。朝酆宴镐:朝拜周朝的丰、镐。复在斯:又在此地。兰池:美酒名。春风婉转入细枝:风轻轻吹来,把春天吹进了树梢。时莺(qíng):黄莺。顾慕:注视。合离:相聚与别离。轻波微动漾羽觞(shāng):轻波浪微微荡漾,水波荡漾,好像在摇晃酒杯。河宗海若生蛟螭(chī):河神、海神生了蛟龙。浮梁径度:横跨浮桥。回漪:回旋之水。朱颜始洽:红颜初开。景将移:景色将要变换。安得壮士驻奔曦(xī):如何能得到勇士留住太阳的光辉。
这首诗是一首咏史抒怀诗,诗人以“华光殿”为题作诗,意在抒发作者对历史的感慨。全诗四句成章,首二句写历史盛事,后二句写历史遗迹,最后两句借自然景物发议论,抒发感慨,表达了诗人对国家兴亡的忧虑和对美好时光流逝的无奈之情。
【赏析】此篇为追忆唐玄宗开元盛世时的盛况而写的咏史诗。前两联先写唐玄宗登临华清宫,游宴长安,国泰民安,一派盛世景象;后两联则写华清宫中的陈迹和春日里的美好风光。诗中用典精当,语言简练。