诈我不出门,冥就他侬宿。
鹿转方相头,丁倒欺人目。
【注释】
诈:欺骗、假装。就:到。方相:古代传说中的门神,头为兽面,手执戈,目有两瞳。欺人目:形容眼睛明亮有神。
【赏析】
这首诗是《读曲歌》中的第89首。这是一首情歌,写男子的挑逗与诱惑。诗中通过夸张的手法,描绘女子的美貌和动人的神态,以引起男子的注意。全诗以“诈”字开头,巧妙地表达了女子对男子的挑逗和诱惑。
“诈我不出门”,用“诈”字起头,说明女子主动引诱对方上门。“冥就他侬宿”,意思是说男子如果不想出门,那就只好来我家睡觉。“他就伊侬”,指男子,“伊侬”是男子的代称。这句话的意思是男子被女子的挑逗所吸引,决定前来和她同床共枕。
“鹿转方相头,丁倒欺人目”,意思是说,男子看到女子如此美丽动人,不禁心动不已。他看到女子的眼睛像鹿那样转动着,又看到她鼻梁挺直,仿佛在欺侮别人。这里运用了比喻的修辞手法,将女子的眼睛比作鹿头和鼻梁,形象生动地描绘出了女子的美丽外貌。同时,也暗示了女子的诱人之处。
【译文】
骗我不到门外去,你却到我家来住宿。
鹿角转动似方相(即方相氏,传说主管人间瘟疫,头上有角),鼻梁挺直似欺人(指鼻梁高耸,好像要欺负别人)。