刘昉牵前,郑译推后。

【注释】

刘昉:指刘宋孝武帝时的大官刘秀之。

郑译:即北周的大臣郑译,字子谦。

牵前:指刘秀之被贬为建平王傅,在任上曾劝谏皇帝不要与东昏侯(萧宝卷)争强斗胜而遭到贬谪。

推后:指郑译因反对皇帝和萧宝卷的斗争,而被贬为安州长史。

【赏析】

此诗是一首讽刺诗。诗中以“刘昉”和“郑译”为代表,分别描写了他们由于对统治者的错误行为进行劝谏而遭到贬谪的历史事实。诗中运用对比的手法,通过“牵前”和“推后”两个动作,形象地写出了他们被贬的原因和过程,同时表现出作者对这种错误行为的不满。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。