当年忆见桂枝春,自此清途未四旬。
左省望高推健笔,右曹官重得名人。
闲摛丽藻嫌秋兴,静猎遗编笑过秦。
犹把随和向泥滓,应怜疏散任天真。
酬寄右司李员外
当年忆见桂枝春,自此清途未四旬。
左省望高推健笔,右曹官重得名人。
闲摛丽藻嫌秋兴,静猎遗编笑过秦。
犹把随和向泥滓,应怜疏散任天真。
注释:酬:回答;寄:赠诗。当年:指诗人年轻时。桂(guì)枝:桂枝,传说是尧时的一种贡品。清途:仕途。左省:中书省,唐代三省六部制中的中书省。高:高大,比喻才华出众。健笔:雄健的笔力。右曹:御史台的右曹,即谏官。名:名气大。清途:仕途。闲:闲暇的时候。绮罗:华丽的丝织品,这里代指华丽的诗文。秋兴:秋天感怀之意,这里泛指秋天的景色。遗编:指遗留下的图书典籍。过秦:经过秦国,暗喻国运衰败。泥滓:污泥浊水,比喻污秽的地方。随和:随遇而安,形容处世态度自由自在。