席上新声花下杯,一声声被拍声摧。
乐工不识长安道,尽是书中寄曲来。
江南闻新曲
席上新声花下杯,一声声被拍声摧。
乐工不识长安道,尽是书中寄曲来。
注释:
江南闻新曲——在江南听到了新的乐曲(新声),在酒席中听到美妙的歌声和酒杯碰撞的声音(花下杯)。
席上新声花下杯——在酒席上欣赏到美妙的新乐曲(新声),在花下喝着酒杯。
一声声被拍声摧——每次琴声都被拍子打断,就像被击打一样。
乐工不识长安道——乐工们不认识通往长安的道路。
尽是书中寄曲来——这些乐曲都是从书中传来的。
赏析:
此诗描绘了一幅江南酒宴中的美妙画卷,通过对琴声与乐工的描写,展现了音乐与艺术的魅力。全诗语言优美,意境深远,富有生活气息。诗人通过观察、想象、抒情等手法,将江南酒宴中的美景与音乐融合在一起,使读者仿佛置身其中,感受到那份美好与宁静。同时,诗人还巧妙地运用比喻和象征等修辞手法,使得整首诗更加生动形象,富有表现力。这首诗不仅是一首描写江南酒宴的佳作,也是一首富有生活气息的艺术之作。