神女向高唐,巫山下夕阳。
裴回行作雨,婉娈逐荆王。
电影江前落,雷声峡外长。
朝云无处所,台馆晓苍苍。
注释:
- 巫山:指的是巫山上的山峰。
- 神女:传说中的巫山女神,高唐的守护者。
- 高唐:古代地名,这里指代巫山。
- 夕阳:太阳落山后的景象。
- 裴回:徘徊不前的样子。
- 雨:降雨。
- 婉娈:柔美的样子。
- 荆王:古时候的地名,这里可能指的是一个与巫山有关联的地点。
- 电影:形容江水流动如电影般快速。
- 峡外:峡谷外。
- 朝云:早晨的云彩。
- 台馆:台和馆,这里可能指的是巫山的某个地方。
译文:
巫山上的神女在高唐等待,
巫山下夕阳映照,美景如画。
神女徘徊不前,似在为降雨作准备,
柔美的神女随着荆王,追逐嬉戏。
像电影一样流淌的江水,从峡谷外流过,
晨曦中的雾气弥漫,笼罩着巫山的台馆。
赏析:
这首诗通过描绘巫山神女的优美形象,以及她与荆王的互动,表达了诗人对巫山景色的赞美之情。诗中运用了丰富的想象和比喻,将自然景物与人文情感相结合,展现了一幅生动的山水画卷。同时,诗歌语言简练,意境深远,给人以无限的遐想空间。