粟金腰带象牙锥,散插红翎玉突枝。
旋猎一边还引马,归来鸡兔绕鞍垂。
【注释】
- 粟金:用珍珠缀成的腰带。
2.象牙锥:即象牙锥,是古代妇女的发簪。
3.【译文】
红缨玉饰的马鞍上散插着红翎鸟羽和象牙制的小饰品。
一边狩猎,一边引马返回,归来的时候鸡、兔都围绕在马鞍旁。
赏析:
此诗写一位贵妇狩猎归来的情景。诗中以“粟金”为名,说明腰带是用珍珠缀成的;又用“象牙”为名,表明发簪是用象牙制成的。这既突出了腰带、发簪的高贵华美,也暗示了贵妇人的身份尊贵。诗中描写了贵妇人在狩猎时的情形:一手持着“粟金”腰带,另一手握着“象牙”小簪,随着猎人驰骋猎场。她边打围边策马而归,归来时,猎获的动物如鸡、兔等纷纷环绕在她的马鞍旁,增添了几分趣味。
这首诗描绘了一个贵族女子出外打猎的情景。她头戴装饰华丽的帽子,颈上挂着精美的项链,腰间系着贵重的腰带,身上佩戴着象牙制的发簪。她骑着骏马,跟随在猎人的身后,一边追逐猎物,一边策马而归。当回到营地时,她看见一群鸡和兔子在马鞍周围嬉戏。