庭树乌,尔何不向别处栖?夜夜夜半当户啼。家人把烛出洞户,惊栖失群飞落树。
一飞直欲飞上天,回回不离旧栖处。未明重绕主人屋,欲下空中黑相触。
风飘雨湿亦不移,君家树头多好枝。
【注释】
乌:乌鸦。夜啼:夜间哀鸣。相和歌辞:古代汉族民间文学的曲艺形式之一。《相和歌辞》是汉代乐府诗的总称,其特点是每首诗都配以相应的音乐。乌夜啼:古乐府曲名。
庭树乌,尔何不向别处栖?夜夜夜半当户啼。
庭树乌鸦:庭院里的树。尔何不:你为什么不。当户啼:在屋前树上啼叫。
家人把烛出洞户,惊栖失群飞落树。
家人:指作者的家人。把烛:拿着烛火。出:走出。洞户:门户。惊栖:惊扰了栖息。失群:迷失群体。飞落树:从树上掉下来。
一飞直欲飞上天,回回不离旧栖处。
一飞:一只乌鸦。直欲:想要。飞上天:比喻高飞远举。回回:一次又一次。离:离开。旧栖处:以前栖息的地方。
未明重绕主人屋,欲下空中黑相触。
未明:天还没亮。重:多次。绕:围绕、徘徊。下:落下。空中:高空中。黑相触:形容乌鸦在夜空中飞翔时与黑暗相接的样子。
风飘雨湿亦不移,君家树头多好枝。
不移:不会改变。君家:你家。树头:树枝上。好枝:好的树枝。