道,德。清虚,玄默。生帝先,为圣则。听之不闻,抟之不得。
至德本无为,人中多自惑。在洗心而息虑,亦知白而守黑。
百姓日用而不知,上士勤行而必克。既鼓铸于乾坤品物,信充仞乎东西南北。
三皇高拱兮任以自然,五帝垂衣兮修之不忒。以心体之者为四海之主,以身弯之者为万夫之特。
有皓齿青娥者为伐命之斧,蕴奇谋广智者为盗国之贼。
曾未若轩后顺风兮清静自化,曾未若皋陶迈种兮温恭允塞。
故可以越圆清方浊兮不始不终,何止乎居九流五常兮理家理国。
岂不闻乎天地于道德也无以清宁,岂不闻乎道德于天地也有逾绳墨。
语不云乎仲尼有言朝闻道夕死可矣,所以垂万古历百王不敢离之于顷刻。
纪道德
道,德。清虚,玄默。生帝先,为圣则。听之不闻,抟之不得。
至德本无为,人中多自惑。在洗心而息虑,亦知白而守黑。
百姓日用而不知,上士勤行而必克。既鼓铸于乾坤品物,信充仞乎东西南北。
三皇高拱兮任以自然,五帝垂衣兮修之不忒。以心体之者为四海之主,以身弯之者为万夫之特。
有皓齿青娥者为伐命之斧,蕴奇谋广智者为盗国之贼。
曾未若轩后顺风兮清静自化,曾未若皋陶迈种兮温恭允塞。
故可以越圆清方浊兮不始不终,何止乎居九流五常兮理家理国。
岂不闻乎天地于道德也无以清宁,岂不闻乎道德于天地也有逾绳墨。
语不云乎仲尼有言朝闻道夕死可矣,所以垂万古历百王不敢离之于顷刻。
译文:
大道至高无上
道是最高的法则
它像清虚的天和玄默的地一样
它是创造万物的源头,是成为圣人的基础
人们听它却听不见它的声音,用手去抓却抓不住它的踪影
最高的道德就是无所作为,人在中间常常被迷惑
只有通过洗涤心灵,才能消除一切杂念
只有知道白就是黑,才能守住内心的黑白
百姓每天的使用都不曾察觉,只有修养的人才会勤奋努力,并取得成就。他们铸造了乾坤中的万物,使宇宙中的东西南北都充满了价值。
三皇们高高地站立着,他们任凭自然发展
五帝们垂衣拱手,他们的治理没有偏差。
用心灵来体会这些道理的,就能成为四海的主人;用身体来实行这些道理的,就能成为众人尊敬的领袖。
有那些像明月一样洁白美丽的女子,她们是伐木杀人的工具;有那些像大智大慧的人一样深谋远虑的人,他们是盗窃国家财富的工具。
你难道没有听说过吗?就像轩后顺着风的方向前进一样,他清静自在地得到升华;就像皋陶那样,温和恭敬地完成自己的使命。
超越圆滑与奸诈、正直与邪僻的区别就在于始终如一、始终如一。不仅仅是居于社会之中的九流或五常之中,更是治理家庭、国家的高手。
难道我们没听说过吗?天地之间对于道德是没有能够清静安宁的地方,对于道德也没有超过规矩的地方。
不是孔子说过:“早晨听到真理,晚上死去也值得。”
千百年来历代君王都不愿违背这个道理。