惠子休惊学五车,沛公方起斩长蛇。
六雄互欲吞诸国,四海终须作一家。
自古经纶成世务,暂时朱绿比朝霞。
人生心口宜相副,莫使尧阶草势斜。
惠子休惊学五车,沛公方起斩长蛇。
六雄互欲吞诸国,四海终须作一家。
自古经纶成世务,暂时朱绿比朝霞。
人生心口宜相副,莫使尧阶草势斜。
注释:
- 惠子休:这里指春秋时期著名的政治家、军事家管仲,字夷吾,名宁,字子嘉,齐国颍上人。他因辅佐齐桓公成为春秋第一霸主而闻名于世,因此被称为“管子”。
- 五车:形容学识渊博,有才学。
- 沛公:这里指西汉开国皇帝刘邦,字季,沛郡丰邑中阳里人(今江苏省徐州市丰县)。他是秦末民变领袖之一,最终推翻了秦朝的统治,建立汉朝。
- 六雄:泛指战国时期的六个国家,即赵、韩、魏、楚、燕、齐。
- 四海:古代称中国四周的海域为“四海”,泛指全国或天下。
- 经纶:治理国家的才能和智慧。
- 朱绿:古代官员所戴的红色头巾。
- 尧阶:比喻朝廷。
- 心口:这里指内心的想法和行动。
- 相副:相互配合,相得益彰。
- 莫使尧阶草势斜:不要让像野草一样蔓延,影响朝廷秩序。
赏析:
这首诗是一首咏史抒怀诗。诗人通过对比历史人物和现状,表达了对国家统一和治理的期待。前四句以管仲和刘邦为例,赞美他们卓越的政治才能和远见卓识,后四句则表达了对国家统一和治理的期望,以及提醒人们要遵守朝廷秩序,不要让像野草一样的势力滋生。整首诗语言简练,寓意深刻,既有历史的回顾,又有现实的思考,体现了作者深沉的历史意识和责任感。