平门桥下水东驰,万里从军一望时。
乡思旋生芳草见,客愁何限夕阳知。
秦陵无树烟犹锁,汉苑空墙浪欲吹。
不是伤春爱回首,杏坛恩重马迟迟。
赴职西川过便桥书怀寄同年
平门桥下水东驰,万里从军一望时。
乡思旋生芳草见,客愁何限夕阳知。
秦陵无树烟犹锁,汉苑空墙浪欲吹。
不是伤春爱回首,杏坛恩重马迟迟。
注释:
赴职西川过便桥书怀寄同年:到西川任官经过便桥时有感而作,写下了这首诗。
平门桥下:指的是平津渡。平津渡是古渡名,位于今天津市河北区的北运河上。
水东驰:水流向东奔去的景致。
万里从军一望时:形容离家万里,从军的情境,一看到家乡就思念不已。
乡思旋生芳草见,客愁何限夕阳知:故乡的思念随着春天的到来而更加浓烈,看到芳草就会想起家乡;而客居他乡的愁绪却无法用尽。
秦陵:指咸阳,古代帝王陵墓所在地,也代指京城。
烟犹锁:烟雾依然笼罩着咸阳。
汉苑:指的是长安城周围的皇家园林。
汉苑空墙浪欲吹:汉苑中的围墙虽然已经破败不堪,但风吹过时仍想翻倒。
不是伤春爱回首:并不是因为伤春而怀念故土,而是更爱回首往昔。
杏坛:古代讲学的地方,此处借指讲学之地。
马迟迟:马儿慢慢悠悠地行走着。