罗刹楼头醉,送君西入京。
秦吴无限地,山水半分程。
海上烟霞湿,关中日月明。
登科旧乡里,当为改嘉名。
【注释】
罗刹楼:即“罗霄楼”,在今江西南昌。
送君西入京:指友人即将去京城应考。
秦吴无限地:秦吴,指秦州和吴县,古时以两地为东西分界线,故称。无限地,形容距离之远。
山水半分程:指从家乡到京城的路程,一半是山水,一半是道路。
海上烟霞湿,关中日月明:海上,指庐山;关中,指长安附近的华山;烟霞,指庐山上的云雾;日月,指长安附近的太阳和月亮。
登科旧乡里:指科举考试中了。
当为改嘉名:应当改名为美名。
【赏析】
这是一首饯别诗,诗人送李秀才赴举。首联点出题面,写诗人目送好友西入京都,依依不舍的心情。颔联写友人赴京后与故乡相隔万里,山高水长,行程艰难,但有明月照耀,仍可望见长安(今陕西西安)的月色。颈联写友人赴京后,虽身处异地,仍可观赏庐山云海和关中山河的美景。尾联写友人中举后,定会扬名天下。全诗语言质朴流畅,意境开阔深远,表达了对朋友的深情厚谊及美好祝愿。