九寺名卿才思雄,邀欢笔下与杯中。
六街鼓绝尘埃息,四座筵开语笑同。
焰焰兰缸明狭室,丁丁玉漏发深宫。
即听鸡唱天门晓,吏事相牵西复东。
【注释】
- 诸公会:即各地方官吏。太府韩卿宅:指韩公的府第。
- 九寺:指九座寺庙。名卿:有名的官吏。
- 邀欢:邀请欢乐。笔下:在文字中表达。与杯中:与酒杯中的酒一起。
- 六街:指京城内外的大街小巷。鼓绝:敲锣鼓的声音停止。尘埃息:灰尘落定。
- 四座:指宴席四周坐着的人。筵开:摆满了酒席。语笑同:谈话欢笑声相同。
- 焰焰:明亮的样子。兰缸:一种细长的灯具。狭室:狭小的房间。
- 丁丁:清脆的声响。玉漏:古代计时器,以玉制成的滴水计时。发深宫:滴下的声音传到了深宫里。
- 鸡唱:报晓的鸡叫。天门晓:清晨的天门洞打开。吏事:公务。相牵:相互牵制、牵扯。西复东:从西边到东边。
【赏析】
此诗为作者与众官宴饮于韩公府第而作。全诗描绘了宴会上的气氛和场面,通过写宴乐,反映了当时社会的繁荣和安定,同时流露出对官场生活的厌倦之情。
首联“九寺名卿才思雄,邀欢笔墨共杯中”,描述了宴会上的官员们才思横溢,挥洒自如,将才情融入了文字和酒中,形成了一幅生动的画面。
颔联“六街鼓绝尘埃息,四座筵开语笑同”则描绘了宴会上人们谈笑声一片,热闹非凡的情景。
颈联“焰焰兰缸明狭室,丁丁玉漏发深宫”,则进一步描绘了宴会上的奢华氛围,明亮的灯光照亮了狭小的房间,清脆的钟声回荡在深宫内。
尾联“即听鸡唱天门晓,吏事相牵西复东”则揭示了诗人对于官场生活的态度,他厌倦了这种应酬和束缚,期待着新的开始。