独夜嵩阳忆上仙,月明三十六峰前。
瑶池月胜嵩阳月,人在玉清眠不眠。

【注释】

1.和:应和。

2.嵩阳客:即“嵩山仙人”。

3.月夜忆上清人:即“月夜忆嵩山仙人”,意指在月光下思念嵩山的仙人。

4.三十六峰:即“三十六峰山”,位于河南省登封市,是道教名山之一。

5.玉清宫:又称“玉清坛”、“玉清坛观”,为道教中重要的宫观之一。

6.瑶池:神话传说中的仙境,多指神仙居住的地方。

【译文】

独守嵩山之夜晚思念嵩阳仙者,月光照耀三十六座山峰。

瑶池之月胜于嵩山之月,但仙者仍居玉清宫不眠。

【赏析】

此诗首句点明了作者在独自一人之时怀念着嵩山之仙人,表达了诗人对嵩山仙人的深深思念之情。第二句描绘了嵩山三十六峰的景象,表现了诗人对大自然的热爱以及他对嵩山之美的赞美。第三句以“瑶池月”比喻“嵩阳月”,表现出了诗人对嵩山与瑶池之间关系的深刻认识,也体现了诗人对自然景观的敏锐洞察力和独特的审美眼光。最后一句则表达了诗人对玉清宫的向往,以及对仙者的无尽思念之情。全诗通过对嵩山、三十六峰、瑶池、玉清宫等自然景物的描绘,展现了一幅美丽的画面,并表达了诗人对自然、对生活、对理想的追求与向往。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。