丞相邀欢事事同,玉箫金管咽东风。
百分春酒莫辞醉,明日的无今日红。
【注释】
春:春日。陪:陪伴,陪伴君王。相公:对宰相的尊称。看花:赏花,指宴会。二首:两首诗。事同:事事相同。玉箫:笙的一种。管:乐器名。咽东风:吹动东风吹起杨柳,声音如咽。百分春酒:十分之一杯春酒。莫辞醉:不必推辞饮酒。明日的无今日红:明日的花没有今日的花红艳。
【赏析】
这是一首写春宴劝饮的七绝。诗人在春天里陪伴宰相观看牡丹花盛开的美景,心情愉快,兴致盎然,于是便吟咏了这首诗。
前两句写春宴的盛况和欢乐的气氛。“丞相邀欢事事同”,意思是说宰相为了邀请我,把一切安排得都和平常一样;“玉箫金管咽东风”,意思是说乐队奏出美妙的音乐,那悠扬的乐曲似乎也随风传遍了整个宫廷,使东风也为之呜咽起来。这两句诗描绘了一个欢乐祥和、热闹非凡的场面。
后两句是诗人即景抒情的诗句。“百分春酒莫辞醉”,意思是说春酒喝上十分之一杯就足够醉了;“明日的无今日红”,意思是明天的花朵不如今天的鲜艳。这两句诗表达了诗人在欣赏牡丹花开的喜悦之情。
全诗语言朴实自然,风格平易清新。