怀哉四壁时,未有五都价。
百金谁见许,斗酒难为贳。
落花生芳春,孤月皎清夜。
复逢利交客,题户遥相谢。
【注释】
①怀哉四壁:指四面无依靠。
②五都价:指京城长安,当时长安为都城,物价较高。
③斗酒难为贳:指买酒不易,只能赊欠。
④落花生芳春:落花飘零,春天已过。
⑤孤月皎清夜:指夜晚月光皎洁明亮。
⑥复逢利交客:又遇到有钱的客人。
【赏析】
此诗写诗人与朋友欢会,但终因生活窘迫而未能尽兴。
首句“怀哉”二字写出了诗人的心境。在四面是墙的屋子里坐着,感到孤单寂寞。“未有”,即没有,意谓自己没有钱。“五都”,即长安,长安是都城,这里泛指富贵人家。“价”,价格,即物价昂贵。“价”与“贵”义同。
第二句“百金谁见许”,意思是说一百金(一镒为一金)谁能看得起呢?“谁见许”三字,既表现出诗人的自叹,也表现了他与朋友的贫苦境况。“斗酒”,古代容量单位,十升为一斗,五斗为一石,一石为一斗,所以十斗为一石。“难为贳”意为难以赊欠购买。
第三句“落花生芳春”写春天已经过去了,花儿都落了。“芳春”即春天,指年岁。“落花生”指落花,即花瓣。“落花”与上文中的“百金”都是用典,暗喻自己的贫困和无奈。
第四句“孤月皎清夜”写夜晚的明月十分明亮。“皎”字在这里用来形容月亮明亮的样子。“清夜”指明亮的月夜。
最后两句“复逢利交客,题户遥相谢”意思是说又遇到一个有钱的大官或大商人,他远远地站在门口向我打招呼并道谢。“利交”指有权势、地位的人,这里指有钱人。“遥”字表明对方是在远方对我致意。“题”,通“梯”。这里指台阶或门楣。“相谢”表示答谢、致敬的意思。
这首诗表达了诗人在孤独、寒冷的夜晚中,与友人相聚却因为贫穷无法尽情畅饮的情景,同时也反映了当时社会底层人民的困苦和无奈。