阿娇生汉宫,西施住南国。
专房莫相妒,各自有颜色。
诗句原文:
阿娇生汉宫,西施住南国。
专房莫相妒,各自有颜色。
译文:
在汉朝的宫殿中,阿娇诞生;而美丽的西施,则居住在南方的国家。她们各有自己的美丽,不应该相互嫉妒,应该欣赏彼此的独特之处。
注释:
- 阿娇:指汉武帝时期的皇后陈阿娇。她出生于汉宫,是历史上著名的美女。
- 西施:春秋时期越国的美女,以沉鱼落雁、闭月羞花之貌闻名于世。
- 专房莫相妒:意在表达女性之间应该互相尊重,不应因嫉妒而产生不和。
- 各自有颜色:形容每个人都应该有自己独特的魅力和特点。
赏析:
这首诗通过比较两位古代美女—阿娇与西施—来传达一个中心思想:每个人都有自己的独特美,应该珍惜并互相欣赏。这种思想反映了古人对美的多样性和个体差异的认知,也体现了古代文人对和谐人际关系的追求。