短鬟一如螓,长眉一如蛾。
相共棹莲舟,得花不如他。
【注释】:
短鬓、长眉:形容女子美丽。螓(qín):一种大头鱼,也泛指头大的人。蛾(é):蛾眉,形容女子眉毛细长如蛾。棹(zhào):划船。莲舟:即“莲船”,以荷花为装饰的船。
【赏析】:
这是一首写女性美的小诗,描写了一个美丽的少女和她的恋人在莲花船上赏花的情景。
“短鬟一如螓,长眉一如娥。”诗人先写其人之美。首句是说这个少女的发式很象螓首,也就是头大而方的样子;二句是说她的眉毛细长如蛾。螓和娥都是美女的别称,这里用以形容这位少女的美。颔联两句是说他们一起乘坐莲花船,在荷塘里游赏的时候,这个少女比别的姑娘更加引人注目。这里的“他”应指的是另一位姑娘。
“相共棹莲舟,得花不如他。”最后两句是说他们在荷花盛开的池塘边,一边划着船,一边欣赏着满池的荷花,但这个少女却比不上其他的姑娘们。这里的“得花”就是“赏花”的意思。
【译文】:
短鬓像螓首一样,长眉像蛾眉一样。
一起乘坐莲花船,她得到的鲜花不如别的姑娘。