前心奈兵阻,悔作豫章分。
芳草未归日,故人多是坟。
帆行出岫雨,马践过江云。
此地一樽酒,当时皆以文。
【注】
豫章:指江西南昌一带。
故人:旧友。
【译文】
我怀念江西,因为那里是我的朋友的故乡啊!
可是如今,兵戈阻绝了归路,使我悔恨当初不该去江西。
芳草未长的时候,我的好友已经去世,他的坟墓就在这片大地上。
帆行出岫雨中,马践过江云里,遥想当年,我们同饮一樽美酒,那时我们是文坛上的朋友啊!
【赏析】
这首《忆江西》作于乾元二年(759),诗人在鄱阳湖舟中。诗的前两句写自己对江南的怀念和对友人的追念,后六句则抒发了诗人对往昔的无限感慨。全诗以“故人多是坟”(即故人皆已作古)为结语,流露出诗人内心的悲凉之情。
首联先由“忆江南”三字生发开去,点明忆江南的原因是“前心奈兵阻”,这一句既是对前句的解释,又引出下句“悔作豫章分”。“前心”与“悔”相呼应,“奈”字写出了诗人的无可奈何的心情。“豫章”指的是江西南昌一带,这里诗人借指自己的贬谪之地,也暗含着对友人的思念之情。
颔联进一步描写诗人在怀念江西时所遇到的困难,“芳草未归日”,是说自己在江南的时间并不长,所以还没有看到那片绿油油的芳草地,而芳草已经凋零了,这是对江南春色易逝的感叹。“故人多是坟”,是因为战乱的缘故,许多朋友都已离世,只剩下这些荒冢,表达了诗人对故人的深深怀念。
颈联通过描绘一幅幅画面来展现诗人对往昔的无限感慨,其中既有眼前所见,如“帆行出岫雨”、“马践过江云”,也有想象中的,如“故人共沾巾”。
尾联则以饮酒为题,将前面的回忆与现实紧密联系起来,表达出诗人对往事的回忆、对现实的感伤以及对未来的期待。
这首诗语言质朴,但感情真挚,具有很强的艺术感染力。