天下几种人,论时色数有。
贾婆如许夫,黄老元无妇。
卫氏儿可怜,钟家女极丑。
渠若向西行,我便东边走。

诗三百三首

论时色数有,贾婆如许夫,黄老元无妇。卫氏儿可怜,钟家女极丑。渠若向西行,我便东边走。

注释:

  • 贾婆:指商人或富贵人家的妇女。
  • 许夫:这里可能是一个误植或笔误,可能意为“如同”。
  • 黄老:道家的一种哲学思想,强调自然和无为而治。
  • 卫氏儿:指卫国的人或其后代。
  • 钟家女:指南朝时期的钟家人的女子,可能因家族背景而显得丑陋。
  • 渠:指贾婆。
  • 我便:指寒山本人,表示一种选择或回应的态度。

翻译:

  • 世间有很多种人,按照时俗的标准来评判好坏。
  • 商贾之家的妇人,如同许夫一般,并不具备真正的妻子应有的品德和身份。
  • 卫国人的后代虽然可怜,但钟家女子的美丽却显得极其丑陋。
  • 如果贾婆向西行进,我就会向东边走开,表达出对贾婆西行的不屑或回避。

赏析:
这首诗通过对比贾婆和钟家的女与卫氏的儿,表达了诗人对世俗偏见和表面现象的批判。诗人通过对人物特征的描述,揭示了人们在世俗观念影响下的真实面目,同时也表达了自己对于真正品德的追求和坚持。整首诗语言简练,意境深远,寓意丰富,是中国古代诗歌中的佳作之一。

阅读剩余 0%
本站所有文章资讯、展示的图片素材等内容均为注册用户上传(部分报媒/平媒内容转载自网络合作媒体),仅供学习参考。 用户通过本站上传、发布的任何内容的知识产权归属用户或原始著作权人所有。如有侵犯您的版权,请联系我们反馈本站将在三个工作日内改正。