匡山一亩宫,尚有桂兰丛。
凿壁年虽异,穿杨志幸同。
貌羸缘塞苦,道蹇为囊空。
去谒临川守,因怜鹤在笼。
【注释】
匡山:在今安徽六安。
一亩宫:指陈抟隐居之地,故地名为一亩宫,亦作一亩山。
凿壁:指陈抟隐居时,经常在墙上凿洞读书。
临川守:临川郡的长官。
怜鹤:因陈抟曾梦见一只白鹤被锁在笼中,所以对这只鹤感到怜悯。
【译文】
匡山(陈抟隐居地)那一亩大的宫室,尚有桂和兰的丛中。
当年凿壁而居,年岁虽已不同,但志向相同,都向往功名利禄。
貌羸缘于塞北苦寒,道蹇为囊中空。
去拜访临川太守,因此可怜那只在笼中的鹤。
赏析:
这首诗描绘了诗人陈抟的隐居生活以及他对仕途的态度。他隐居在匡山,那里有他的一亩宫室,里面有桂和兰的丛中。尽管年岁已大,但他的志向仍然像年轻时一样,都向往功名利禄。然而,由于他在边塞地区生活,受到寒冷的折磨,又因为仕途不顺,囊中空空,所以他只能去拜访临川太守,希望他能对他有所了解。最后,他可怜那只在笼中的鹤,因为它被困住了,无法自由飞翔。这首诗表现了诗人对隐居生活的热爱以及对仕途的失望,同时也反映了他对人生的态度——既追求功名,又保持清静。