礼娶嗣明德,同牢夙所钦。
况蒙生死契,岂顾蓬蒿心。
雁币任野薄,恩爱缘义深。
同声若鼓瑟,合韵似鸣琴。
将迓空未立,就赘意难任。
皎月托言誓,沧波信浮沉。
荆台理晨辙,巫渚疑宵襟。
悯悯百虑起,回回万恨深。
候更促徒侣,先晓彻夜禽。
灯彩凝寒风,蝉思噪密林。
留念同心带,赠远芙蓉簪。
抚怀极投漆,感物重黄金。
分鸾岂遐阻,别剑念相寻。
傥甘蓬户贱,愿俟故山岑。
夷陵郡内叙述别离
在夷陵郡中,我们一同叙别。
我尊敬你,因为你娶了嗣明德。
我们是同食一鼎的兄弟,早有深厚的感情。
你虽然生活贫穷,但恩爱却深如义。
我们的心声像弹琴一样和谐,音调像奏响的琴瑟一样美妙。
我们想要迎接你的到来,但却无法立即立誓。
你想成为我的妻子,但我也难以胜任这个角色。
月光照在我的身上,誓言也如同浮沉的沧波。
荆台是清晨出发的地方,巫渚是夜晚停留的地方。
百思万虑都涌了出来,万千思念都深似海。
等待的时间更短,让我们的同伴早早地就离开了。
早上就彻夜等候的鸟叫声,让人感到寒冷。
蝉鸣在密林中回响,令人感到烦躁不安。
留念同心带,赠远芙蓉簪。
抚怀极投入漆,感物重黄金。
分鸾岂遐阻,别剑念相寻。
如果你甘愿做蓬户的贱妾,我愿意等回到故山的时候再相聚。