寒闺织素锦,含怨敛双蛾。
综新交缕涩,经脆断丝多。
衣香逐举袖,钏动应鸣梭。
还恐裁缝罢,无信达交河。
中妇织流黄
中妇,指已婚女子,流黄,指丝织的黄色绢帛。
寒闺,指冬天寒冷的居所。
织流黄:指妇女织作黄色绢布。
含怨敛双蛾:意思是说着话时,把眉毛一皱一拧,表现出一种哀怨。
综新交缕涩,经脆断丝多:综,织布机上的综线,用来牵引经轴;交,引纬的线;涩,粗糙、不顺利的意思。经,织布的经线,即丝线;脆,细而易断;断丝,指织布时因纬线断裂而使经线断开。
衣香逐举袖,钏动应鸣梭:衣服在摆动时,香气随之散发;衣袖扬起时,手腕上佩戴的金饰也发出清脆悦耳的声音。
还恐裁缝罢,无信达交河:担心这件衣服做完后,丈夫会因为别的事情而不再回来。
赏析:这首小诗描写妻子思念夫婿的心情和对缝纫技艺的高超。前四句写织作之劳与情思之苦。首联写妻子织作黄色绢布,是说冬日严寒,室内温暖如春,但妻子却仍辛勤地纺织,她含怨而皱眉头,把双眉紧锁起来,好像要把自己的怨气都凝聚在眉毛上一样。颔联写她织布时遇到的难题:织机上的引纬线(综)又粗又涩,经线又细又易断,而且由于纬线不断而使经线断裂。颈联写妻子织作时,随着动作的起落,衣裙飘扬,衣香四溢;手腕上所戴的金饰也随着她的活动响起叮当的响声。尾联写妻子担心这件衣服做完后,丈夫可能由于别的事情而不再回来。全诗语言朴实,用词贴切,生动形象地表现了妻子思念夫婿的心情。