城里无闲处,却寻城外行。
田园经雨水,乡国忆桑耕。
傍涧蕨薇老,隔村冈陇横。
何穷此心兴,时复鹧鸪声。
野步
城里无闲处,却寻城外行。
译文:
城内没有空闲的地方,我只好寻找城外的小路。
注释:闲处,指闲暇之地,这里指城市中没有可以散步的地方。城里,指城市。却,反而。
田园经雨水,乡国忆桑耕。
译文:
田间的庄稼被雨水浇灌,我想起了家乡的土地和耕作。
注释:经雨水,经过雨水的滋润。乡国,家乡的国家,即故乡。桑耕,桑树种植和收获的过程。
傍涧蕨薇老,隔村冈陇横。
译文:
靠近山涧生长着蕨菜和薇蕨,隔着村庄可以看到山脉起伏。
注释:傍涧,靠近小溪。蕨薇,蕨类植物和薇草,泛指野生植物。老,生长茂盛。隔村,隔开村庄。冈陇,山坡上的土坎。
何穷此心兴,时复鹧鸪声。
译文:
这使我心情激动不已,不时传来鹧鸪的叫声。
注释:此心兴,心中的激荡和振奋。穷,尽,达到极点。时复,时而。鹧鸪声,鹧鸪鸟的叫声。
赏析:
这首五言古诗描写了诗人在野外漫步的心情和所见景色。诗中通过描绘田野、山涧、村庄等自然景观,表达了诗人对家乡的思念之情。同时,诗中的“傍涧蕨薇老,隔村冈陇横”等句子运用了比喻、拟人等修辞手法,使得诗句更加生动形象。