东城南陌昔同游,坐上无人第二流。
屈指如今已零落,且须欢喜作邻州。
【注释】
东城:古地名,今江苏省常熟市。毗陵:古县名。杨给事:即杨凝式(907—954),字景初。曾任左谏议大夫、礼部尚书等职,官至端明殿学士。后出为建州副使、秘书监等职。
【译文】
东城南面的小路曾经和我们一起去游赏过,在座之中没有人能和我并列第二。
屈指算来如今已经零落凋零不堪了,暂且还须欢喜作邻州的客人。
【赏析】
这首诗是寄赠给毗陵(今江苏宜兴)的杨给事的。“东城”是杨的寓所,“南陌”是杨与作者同游的地方,也就是诗中所说的“昔同游”。诗人与杨给事都是当时的名士,所以诗的开篇就写“同游”。
“坐上无人第二流”,这是说杨给事虽然有才名,但在当时没有显赫的地位,因此只能屈居次席。“第二流”是古代文坛上对人才能高低的一种评价,这里用“第二流”来比喻杨给事的名位,表明他当时虽很有才名,但并不出名。
接着诗人又写到“屈指如今已零落”,意思是说,转眼间,他已经老了,而且已经去世了。“屈指”是用手指计算的意思,“零落”是衰败的意思。这两句诗的意思是说,杨给事已经老迈而亡故了,而且现在也没有人在世了,所以说“零落”。
最后两句诗说,你虽然已经去世了,但是还有人为你作邻居,你还是可以高兴的。“作邻州”就是居住在毗陵这个地方。这两句诗的意思是说,尽管你已经去世了,但还有人在为你作邻居,你还是可以感到快乐的。
整首诗表达了作者对杨给事的怀念之情,同时也抒发了他对时世变迁的感慨之情。